Para quem não sabe, temos em nosso aplicativo 80 versões da Bíblia em diferentes idiomas. E temos 11 versões em Português. Para poder escolher é importante conhecer cada uma das versões. Por isso vou compartilhar com vocês algumas informações e dicas sobre as versões em português.
#DICA: acesse o menu VERSÕES no app Bíblia JFA para escolher e baixar as de sua preferência. Se precisar de ajuda, contate nossa equipe pelo contato@bibliajfa.com.br
#1 Almeida Corrigida Fiel – ACF
Essa é a versão que já vem baixada dentro do aplicativo. Pertence à Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil. A SBTB afirma que se estabeleceu para fazer a verificação do texto de Almeida, de colocá-lo na ortografia atual e com fidelidade aos textos que ele usou. Assim, acabaram chamando o texto de Almeida Corrigida Fiel (ACF). É uma tradução por equivalência formal, ou seja, que respeita a forma do texto original, seguindo a ordem das palavras. Além de mais formal, tende para uma linguagem erudita. É um tipo de tradução feita verbo por verbo, substantivo por substantivo, etc.
#2 Almeida Revista e Corrigida (1969 e 2009) – RC69 e RC2009
Revisar a tradução de Almeida, é algo que ocorre desde o início de sua publicação em 1681. A edição de 1898, feita em Lisboa, viria a ser conhecida como Almeida Revista e Corrigida (ARC). Seguindo o princípio de tradução por equivalência formal também, a Revista e Corrigida é adotada por grande número de igrejas evangélicas em países de fala portuguesa, especialmente no Brasil e em Portugal. A ARC pertence à Sociedade Bíblica do Brasil (SBB).
#3 Almeida Revista e Atualizada (1993) – ARA
Também pertence à Sociedade Bíblica do Brasil (SBB), mas a decisão de fazer uma revisão e atualização do texto da Bíblia de Almeida, no Brasil, foi tomada em 1943, cinco anos antes da fundação da SBB. A Bíblia completa na edição Revista e Atualizada foi publicada pela primeira vez em 1959 e sua segunda edição em 1993.
O propósito da revisão, que resultou na Revista e Atualizada, era formatar um texto em “linguagem atualizada sem desnaturar certa linguagem bem antiga e tudo sem fugir ao original”. Isto significa que a Revista e Atualizada, além de ser fiel ao original e preservar o estilo de Almeida, é bem menos arcaica do que o antigo Almeida (preservado na Revista e Corrigida).
#4 Nova Almeida Atualizada (2017) – NAA
É uma revisão da Almeida Revista e Atualizada, apresentada pela SBB em 8 de novembro de 2017. A NAA tem linguagem atualizada sem abrir mão do vocabulário e sintaxe eruditos, riqueza de estilos literários, além de legibilidade e sonoridade. Todos esses predicados, apreciados pelo leitor de Almeida, continuam presentes na Nova Almeida Atualizada. Tradução de equivalência formal, que caracteriza a Almeida. Mas como o objetivo é oferecer um texto de fácil compreensão, foi adotada a norma: “formal ou literal sempre que possível; dinâmico sempre que necessário”.
#5 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (2000) – NTLH
Esta tradução, também pertencente à SBB, segue o princípio de equivalência dinâmica ou funcional, em que o tradutor leva em conta as palavras do original, mas não esquece o que elas significam dentro de diferentes contextos. É, também, uma tradução em “língua comum”. Não se trata, em si, de linguagem simples (embora acabe sendo isso também), mas da língua que é comum à maioria dos falantes do português no Brasil.
#6 Nova Versão Internacional – NVI
A NVI foi publicada nos anos 90 pela Sociedade Bíblica Internacional, hoje denominada Bíblica. É fruto do trabalho de uma comissão formada por professores, teólogos, linguistas, pastores e missionários que representam diversas denominações cristãs. Ela possui uma linguagem moderna, compreensível e bastante acessível. É considerada uma tradução que segue a equivalência dinâmica.
#7 Nova Versão Transformadora – NVT
A NVT foi lançada oficialmente em 2016 pela Editora Mundo Cristão. Os tradutores da NVT levaram em consideração aspectos tanto da equivalência formal como da equivalência dinâmica. Traduziram o original do modo mais simples e literal quando a abordagem resultava num texto acessível. Em contrapartida, buscaram uma abordagem mais dinâmica à mensagem quando a tradução literal era de difícil compreensão ou exigia o uso de termos arcaicos. Usaram métodos de tradução da recente New Living Translation, na língua inglesa, que é conhecida por sua acessibilidade.
#8 King James Atualizada – KJA
Esta é uma versão da Abba e da Sociedade Bíblica Ibero-Americana (SBIA), que fazem parte do Comitê Internacional de Tradução da Bíblia King James, uma das mais lidas no mundo. A Bíblia KJA em português é a tradução dos manuscritos originais, que mantém o estilo reverente e clássico da Bíblia King James.
Conclusão
Enfim, são muitas opções. Normalmente se sugere principalmente aos iniciantes que comecem a ler a Bíblia nas versões NVI, NTLH e NVT, por conta da equivalência dinâmica que torna a leitura mais acessível.
Já para quem deseja fazer estudos profundos é recomendado utilizar mais de uma versão ao mesmo tempo. Exemplo: utilizar sempre uma das versões com tradução mais formal (ACF, ARC ou ARA) junto com algumas das mais dinâmicas.
Outra questão é importante para se levar em conta na hora de escolher a versão para usar durante o culto ou acompanhar campanhas de sua igreja. Saiba qual a tradução adotada pelos pregadores. Algumas igrejas escolhem padronizar a versão do texto bíblico que será utilizada em todos os materiais e pregações.
Eu recomendo a todos que combinem a ARA com a NVI, pois é a combinação perfeita de duas excelentes traduções. Uma literal e erudita, outra dinâmica e popular.
Para a Almeida RA, comprem o dicionário da Bíblia de Almeida da SBB, facilita muito a compreensão das palavras e também te ajuda a saber os significados dos nomes das pessoas e lugares da bíblia.
Se quer aprofundar-se ainda mais, então faça a tríade: Almeida RA, NVI e Bíblia de Jerusalém.
tem a almeida seculo 21?
Oi Alan! Tudo bem? Acabamos de conseguir os direitos para disponibilizar a Almeida Século 21 no app! Em breve estará disponível. =)
Abs, Deus abençoe!
Gabi, vejam com a SBB se vcs tb não conseguem a autorização para o dicionário Almeida, e habilitem o recurso de duplo toque na palavra e a aparição do seu significado. Ficaria mt bom!
Outra coisa, tentem aprimorar o app tb com as referências cruzadas e as notas de tradução das editoras. Existem bíblias que são riquíssimas nesse sentido tais como A21, ARC e NVI.
[…] Além dessas dicas, existem outras maneiras de usar este recurso. No seu estudo bíblico você pode utilizar 2 versões com propostas diferentes de tradução, uma formal e outra mais dinâmica. Um ótimo jeito para explorar isso, é indo ver o nosso post sobre versões da Bíblia e quais as diferenças entre elas. Eu vou deixar aqui um link para você acessar esse outro texto e entender melhor o conceito e o foco de cada versão da Bíblia: Como escolher uma versão da Bíblia? […]
Glória a DEUS!!!
Que benção este blog! 🙌🏽🔥
Boa tarde, Gabi. Obrigado pelo texto tão esclarecedor. Deus te abençoe nessa obra tão linda.
Forte abraço, minha irmã.
Bahartzlaha, shalom!
Shalom, boa noite
Gostaria de saber quais das versões é o mais próximo do original grego da palavra de Deus, contida na JFA?🙇
#8
Excelente artigo, troxe-me um esclarecimento sobre as versões que antes não tinha.
Olá Gabi
Gostaria de saber, qual das versões em português da bíblia jfa, é a mais próxima da versão original no hebraico?
Olá Luís, tudo bem?
As mais tradicionais ACF, ARC e ARA que são traduções por equivalência formal.
Abs,
Deus abençoe!
Cl
Excelente artigo Gabi!!
Que Deus continue mantendo sua mente aberta para continuar postando artigos maravilhosos como este.
Gabi, me falaram que a versão NVI retira algumas passagens existentes nas outras versões, é verdade?
Olá, Alcindo! Tudo bem?
O que acontece é que a NVI foi traduzida de manuscritos que originalmente não possuíam determinados trechos (versículos ou frases). Os trechos não presentes na NVI são trechos não encontrados neste manuscritos utilizados. Eles optaram por esses manuscritos por conta da data, por serem mais antigos e mais próximos do período dos manuscritos originais.
Tem um texto oficial publicado no site da Bíblica que esclarece esta questão com relação à versão NVI em inglês: https://www.biblica.com/resources/bible-faqs/why-does-the-niv-bible-omit-or-have-missing-verses/
O que você pode fazer, caso tenha Android, é ativar duas versões simultâneas do texto bíblico. E ler a NVI juntamente com outra tradução para poder comparar.
Abs,
Deus abençoe!
Boa tarde! Como eu baixo a da King James por gentileza pela play history mesmo? Obrigada pela dica
Sim Simone pela play history mesmo
Boa noite, no próprio App tem essa versão ,vc vai em menu e versões.
Olá, Simone! Tudo bem?
A King James está disponível dentro do menu “versões” no app. Você consegue trocar a versão dentro da própria tela de leitura do texto bíblico. É só clicar em cima da versão ativa que ele abrirá uma lista com todas as versões.
Se tiver mais alguma dúvida, escreva para contato@Bíblia JFA.com.br
Estamos à disposição.
Abs
Deus abençoe!
Nvt
King James é 👍🏼 top demais!
Amém Gabi 👏👏👏👏
Super artigo ♥️ a sugestão é de abordagem em mais algumas bíblias como a Thompson, algumas traduções em inglês, entre outras. Deus abençoe.
Oi Fabiani!
No artigo foquei em falar das versões em português que estão disponíveis no app da Bíblia JFA, mas realmente a Thompson é incrível.
A versão da Thompson é a AEC – Almeida Edição Contemporânea. Queremos muito poder disponibilizar a AEC no app. Já estamos trabalhando por isso.
Obrigada por compartilhar seu feedback! Vou deixar as sugestões guardadas para as próximas postagens.
Deus abençoe!
Abs
Olá, eu uso KJA, NVI e NVT.
Boa tarde! A Paz!
Eu amo a tradução da King James Atualizada, mas,NÃO tem para fazermos os estudos!
Espero q vocês liberem essa tradução maravilhosa, para enriquecer ainda mais nossos estudos diários.
Aguardarei esperançosa!
Grata,um abraço fraternal!
Olá, Rosangela! Tudo bem?
A King James Atualizada está disponível no aplicativo sim. Está disponível no menu de versões.
Não temos uma bíblia de estudo na King James dentro app mas a tradução do texto bíblico está lá.
Se você tiver alguma dúvida para conseguir acessar dentro do app, por favor, contate a nossa equipe. Nosso e-mail é: contato@Bíblia JFA.com.br
Ficamos à disposição! Obrigada por nos escrever.
Deus abençoe!
Grande abraço
Além de todas essas versões temos que buscar sabedoria divina para entender e compreender a palavra divina!
O maior sonho da minha vida é viver o propósito de Deus para mim
Amém, Ana! Persevere nisso! Deus abençoe!
Atualmente eu uso a versão KJA, mas, na minha humilde opinião, é que, se certo ou errada, não sei, ás traduções mais antigas, mais se aproximam dos textos originais.
Olá João!
Obrigada por compartilhar sua opinião com a gente!
Realmente quem quer se aprofundar no estudo da Bíblia normalmente utiliza as traduções mais antigas por conta da fidelidade ao texto original.
Abraços
Deus abençoe!
gosto das versões de Almeida
A versão NVi e NAA são uma das melhores.
EU prefiro a velha Bíblia
Eu gosto muito da NVI e NAA. Mas, e você Gabriela?! Conta pra mim a sua tradução favorita 😊
Oi Ana! Tudo bem?
Obrigada por compartilhar suas versões. 🙂
Atualmente estou fazendo minha leitura do ano na NTLH. Mas quando quero montar um estudo utilizo a NTLH, a NVI e a ARA juntas. Vou consultando as 3 e comparando.
Abs,
Deus abençoe!
Olá! Eu só tenho a marcAtur, vou comprar outras versões, mais vejo na JFA do celular, acho que que preciso de Bíblias, rs já que eu tenho o sonho de viver os propósitos de Deus rsrs
Eu prefiro a velha Bíblia.
Toda palavra de DEUS é pura; ELE é escudo para os que NELE confiam. Nada acrescentes às SUAS palavras, para que não te repreenda, e sejas achado mentiroso. Pv 30.5-6
Bom dia….gostaria muito que tivesse a versão KJ Fiel também…. Deus abençoe….
Graça e paz. Gosto muito da versão ARC e a tenho em meu coração desde que me converti em 1987 e para estudar junto com esta, utilizo a NVI.
Olá, Claudia! Obrigada por compartilha suas versões. Bacana mesmo usar ARC + NVI para estudo.
Muito importante esse informações!!
Esse texto é bem esclarecedor. Gosto muito do app e de acompanhar as atualizações que vcs implementam. Atualmente uso a versão de 2017 para o ler o VT, mas tb curto ler as versões mais antigas.
COM A CHEGADO DO ANO NOVO EU ESTAVA ESPERANDO OUTRO DEVOCIONAL MAS SÓ REINICIOU O QUE JA TINHA,NAO VEIO NADA DE NOVO, UM ESTUDO TALVEZ.UM DEVOCIONAL EM FORMA DE TEXO SERIA BOM , DIARIAMENTE.
Leonardo,
se quiser fazer meditações diárias, recomendo a leitura do Talmidim. Está disponível no menu “devocionais” dentro do aplicativo. É um livro que possui reflexões diárias bem profundas sobre a Palavra e está disponível gratuitamente no app.
Deus abençoe!
Abs
A melhor ARA. ❤
Adicionem a BKJ 1611 também, por favor.
Obrigada pelo feedback, David. Vou compartilhar com a equipe para trabalharmos por isso.
Para estudo costumo ler várias versões, mas ,para uma leitura comum , gosto muito da Bíblia Viva. Vocês pretendem trabalhar com ela ?
Pretendemos sim! Com certeza, mas ainda não temos os direitos de publicação.
Para publicar qualquer versão no app sempre procuramos as publicadoras/editoras responsáveis para nos autorizarem. Ainda não conseguimos autorização da Bíblia Viva.
Obrigada por seu feedback. Deus abençoe!
Abraços
Gosto de usar ARA, ARC mas quando fica dificil a interpretação, medito nela e na NVT
Bacana, Pedro! É também uma boa combinação usar a ARA ou ARC junto com a NVT.
Bom dia, graça e paz !! Obrigado pelo carinho,gostei muito por vcs nós expor o propósito das versões .
Bom dia, Renilda! Estamos à disposição!
Nós que agradecemos por usar o app e acompanhar o conteúdo que publicamos.
Deus abençoe!
Abs
Eu tenho lido a NVT desde o ano passado e tem sido a que eu mais me identifiquei ♡ amei mesmo!! Gloria a Deus por esse App, muito útil e uma bênção na minha vida!!
Bacana! Obrigada por compartilhar conosco sua experiência com a NVT, Elisa! Este ano estou lendo na NTLH, mas na próxima leitura anual quero ler na NVT.
Nós pretendemos. Mesmo nas adversidades da vida.
Nossa!!! Muito esclarecedor, gostai…. comprei agora no aniversário do meu filho uma NTLH, por achar que a linguagem é bem mais compreensível para sua idade 12 anos, e estudando com ele pude comprovar isso.
Sim, eu particularmente gosto muito da NTLH. Para a leitura diária da Palavra, aquela leitura do texto corrido, eu a utilizo. Já quando quero fazer estudos mais profundos utilizo a NTLH juntamente com as demais.
Muito bom, agora fica ainda melhor estudar a Bíblia 🙌🏻🤩
Durante anos li estudei por uma das AR mas este ano iniciei o ano biblico e também o estudo das lições da Escola Sabatina Adventista por NVI e estou a gostar muito.
Olá, Maria! Tudo bem?
Obrigada por compartilhar com a gente. Eu também gosto muito da NVI. Boa leitura e bom estudo da Palavra de Deus!
Seria uma boa se conseguissem adicionar a versão A Mensagem de Eugene H. Peterson no app. Gosto demais dessa versão.
Ainda não temos os direitos autorais, mas já estamos trabalhando nisso Felipe! 🙂
Obrigada por seu feedback.
Deus abençoe!
Obrigada pelo esclarecimento, útil! 😍🙏🏻
Sou da CCB,qual vcs indicam
Luciano, tudo bem?
Pelo que pesquisei, a CCB utiliza a versão ARC – Almeida Revista e Corrigida, ok?
Ficamos à disposição.
Deus abençoe!
Amei o artigo!
ARC, ARA e NAA♥️
NTLH e NVI
Amei! Muito obrigada!🙏